April 15, 2007

أنبوطة

التحديث بالازرق
كلمة أنبوطة

لما سمعتها رجعت لي زكريات كتيرة
قالتها وحدة لزيزة كتير و قبل ما تكمل و تقولي شو يعني انبوطة ..انا فهمت

كلمات بطلت اسمعها من زمان لانها ماتت مع اللي كانو يحكوها

الانبوطة و هي الزهرة او القرنبيط بالفصحى

ايوة ...اللي منعمل فيها مقلوبة
Image Hosted by ImageShack.us
اديش في كلام بطلنا نسمعه لانه اجا مع جدودنا و مات معهم
اختلطت اللهجات و ضاعت و طلعت لهجات جديدة ما الها دخل بالقديمة
و صرت بس تسمع جدك بقولك ارمح ياللا
تقولو: شو يعني؟

ارمح يعني اركض
و يما نط فز قوم رماح عالسوق

يعني يا ماما قوم من محلك و اركض عالسوق

بحزن عالاجنبي اللي بيفكر يتعلم عربي
بالانجليزي now
يعني الان اللي هية كمان و خود عندك

هلأ..هسة..هسعيات..الحين..اسّة..هالئيت..هسع..دلوقتي...
هالكيت..داحين..

و غيرها
يعني ما بلومهم لما بتعلموا فصحى
لانهم لو دخلوا عالعامية العربية بيضيعوا

فكرت اجمع كل شي بتزكره و كمان استعنت بالانترنت
و جمعت كلمات يمكن تكون غريبة عالبعض و يمكن تكون مألوفة لغيرهم

و هالموضوع مجرد مفكرة برجع الها لما بنسى بعض الكلمات
و نبدا الرحلة الى الماضي

اجرمن عنه ما اجاش مبارح =يعني اتاريه

او عشان هيك
ا ما اكسر الصفرة و اكزم لك لقمة قبل ما تطلع عالمدرسة
فتعني :
اكسر الصفرة اظن
breakfast

الصفرة (بفتح الصاد )هو العصارة الصفراء اللي بالمعدة و بتتكون لما ينام الانسان و يبقى بلا اكل للصبح
طبعا اللي بيصحوا بياكلوا بالليل ما في عندهم لا صفرة ولا حمرا
اكزم: يعني اقضم..افغم عض او عظ

حطيتها بالسياتي
سياتي جمع ستية او سوتية
يمكن جاي من سوتية
Saute

و هي صحن مسطلح ( مسطح) يعني مش غميق
و الله لتضيعوا اليوم معي

و كمان البّنور اللي هوة الازاز او الزجاج او القزاز
**
لما كنت انجبر اشرب الحليب و ما اطيقه كانت تقولي ستي انغتيها او انغديها
طبعا كنت اوقف و اصفن فيها انه.. احكي عربي
شو يعني؟
بتقولي: اشربيها دفعة واحدة..يعني اكرعيها
اتبلعسي او اتدلغصي او ازلطي يعني تسممي= كلي

اما المأكولات

فما زال بعضها حتى الان في بعض المطاعم اللي بيحاولو يحافظوا على التراث او بالاحرى يكسبوا من وراه

متل التمرية و هاي زاكية كتيرعبارة عن عجينة بتنلف متل السمبوسك و بتكون الحشوة عبارة عن سميد و حليب و سكر و مستكة معقودين عالنار و مبردين طبعا و بعد ما ينحط الحشو بالعجين بتنلف وبتنقلى بالزيت و يضاف عليها السكر الناعم
**
Image Hosted by ImageShack.us
**

شعيرية بالسكر: شعيرية محمرة بالسمن و بعدين يضاف لها الماء لتطرى و يرش عليها السكر

و في العكوب و القلقاس( متل البطاطا) و الصبيدن اللي هوة الكالاماري ..و شكلة مش سياحي ابداَ
كنت اكرهه و اشوفة متل الدينين(الاذنين

القلقاس Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.usالصبيدن

**

و بالنسبة للسياحة
تنزلوا شطحة عالبحرة؟

يعني تروحو رحلة على البحر الميت؟؟
**
اعبر يا ولد..ليش فاتح الباب على سندائه

اعبر: ادخل

سندائو: على اخره..مصراعيه

شفته بتشعبط عالسجرة كان لابس قميصه المنطوري
او بتشبّط

بتشعبط يعني بتعربش و السجرة هية نفسها الشجرة بس بتتغنج
اما المنطوري او المنتوري هو اللون الزهري.. لون زهر المنثور
**

كننا قاعدين بالليوان

الليوان هوة اوضة القعدة على ما اعتقد

اخد سيارة سكارسا

و سكارسا مش نوع سيارات متل ما انا كنت افكر انا و زغيرة
سكارسا يعني سيارة تاكسي ما بتلفلف فيك بتاخدك مباشرة

مبين زمان ما كانت ماشية موضة التكاسي(نيالهم
)
فكان السرفيس لما حدا بدوا ياخده و ما يطلع معه حدا تاني يقول اخدت السيارة سكارسا

و لهلأ في ناس بستعملوا اللفظ هدا ممكن يقولك ماخد القعدة سكارسا
يعني لحسابه
***

دخلت عالبيت على غير اكتلى ولا هو قاعد يتفعفل عالارض..قوم فز.. ابوك زرمان و متحمضلك

على غير اكتلى يعني: فجأة

يتفعفل يعني يتمرمرغ او يتزعفل
اظن هيك وضحت

و متحمضلك يعني متحلفلك بدو يكسر راسك و اظن تستعمل باللهجة الاردنية كمان
و زرمان او ظرمان بس الظ تلفظ زين مضخمة يعني معصب و شايف الديك ارنب

اما مأنبز (مقنبز) فتعني قاعد عالارض و مش قاعد على وزن انا عايش و مش عايش
يعني مقرمز او مئرمز

اما مطومل او مطمّل هي نفسها مدنىء او مدنق يعني طاوي ضهره على شكل 6 بالعربي..موطي

و هاي الكلمة ياما قامت عليها طوش و خناقات بيني و بين صاحبتي انا اقول طوملي الصح و هية تقول طمّني
و انا اقولها طمنيني عليكي هيهيه
نفس مشكلة متكة و مكتة..
انا بقول متكة..من تكّ يتكّ.. و هية بتقولي لأ مكتة من كتّ يكت
ريحت راسي و قلت منفضة او طقطوقة او صحن سواجير و الاريح اشتراي
**
تلبسيش هيك ببرموا عليكي
ببرموا يعني بيحكوا عليكي..بينمّوا.. او بالربداوي بيقظبوا شللك
(سنتعرض للهجة الربداوية في حلقات اخرى
استعنت بصديق و جبت كمان كلمة جديدة
بتوتوتو
bet-wat -watoo
يعني بتوشوشو
افطني = تزكري
يدعبس: يفتش بالليل = العتمة
الشحاطة او الالشين اللي هية اجلكم الحفاية
تجوريش عالطبخة = لا تطبخيها زيادة و تحرقيها
و ممكن تستعمل الكلمة لاغراض اخرى
من جار على شبابه جارت عليه شيبته
اُ شئلي البنطلون :ارفعي طرفه
osh2oli
و اظن مأخوذة من العربي الفصحى=شاقول
ما تبرطشيهاش= ما تدلقي حالك عليها
**

اما المصطلحات الطبية

فرمشية و هي الصيدلية

اسبيتار او اسبيطار يعني المستشفى

و هاي الكلمات من كلمات اجنبية اظن ايطالية مع شوية تحريف عشان تبين عربي

اما الادوية فكانت تلفظ ادوية بكسر الالف
***
ايه...

ياللا اطفوا التلفزيون بديش اشوف هالجنكيات

الجنكيات جمع جنكية و هي الرقاصة او الغازية بالمصري
المصطبة: مكان مرتفع عن الارض
خشة:غرفة زغيرة
ودّن: اذّن (اذان الصلاة
وطاة:ما يلبس بالقدم من احذية و ما شابه
جنبية هية مخدة زغيرة بيستندوا عليها بالقعدة او فرشة زغيرة
خطرة: مرة يعني وقت من الاوقات
ابطيني:اكول.كثير الطعام
اسكملة: طربيزة طاولة زغيرة
جاي جاي:تلفظ مع بعض و يقال جايجاي ما بتطبخيش شو جرى اليوم
نايطة: ليزي.كسولة
منشي يمينك معناها : مثل رجاء لاتحلف أو إرجع عن الحلفان
كفكيرة:مغرفة او معلقة كبيرة لسكب الطعام
شلبي: كويس
زُقة او زُئة: دخلة صغيرة
وديلي = ابعتلي
الحضير: السطوح
كماجة: رغيف خبز
على سّبة ...يعنى على اساس
فلوكة:سفينة زغيرة
طوريّة:الفأس
الهيطليه = المهلبيه
دشّرو: يعني حل عنوا
تكرفت على بوزو: تكعبل ووقع و ممكن نقول بكرفت الموضوع يعني بشلفئوا
تحديث احدث من الاحدث
بدي اشًئ عليكي (اشق ) يعني الطلة على مريض
و الله مبيريح(مبارح) بالليل أللاطت(قضيت).ما كنتش مع المنادمين(البني ادميين)
( بين الاقواس(الترجمة
معيي: بكفّي
و عييت فيه يعني كعيت فية يعني ترجيته
و معيي باللهجة الاردنية يعني معنّد و مش راضي
لابسة اصمر (لابسة اسود)
بدكم الصحيح ولا ابن عمه؟
هالموضوع بحبه و بضل احكي فيه عشان ما انسى

طبعا في كلمات كتيرة بس هاي الي طلع معي بعد بحث مستفيض
...
***
Image Hosted by ImageShack.us
***
وسائالله ع ايامك يا يافا
طلعنا منك و الميكرويف شغال

34 comments:

Unknown said...

Wow!! very nice...I know most of these words, I never used them, but I can understand them, which is enough:) I have a friend in Amman, she knows and says many of these words, add to that "ga3mizi= sit down" and "itbal3asi= eat"!
This is impressive, and 7aram haik kalimat iddeee3 ma3 il wa2t! Keep updating it:)

Qabbani said...

جميل
:)

بس هلا هي البنور , ولا البلور نحنا من قول بلور = الزجاج

في شغلات اول مرة بسمع فيها والله , مشكورة ملائط :)

Anonymous said...

yzaji balayshek ya MAla2e6 LOOOOOOOOOOOOOOL, ana fi sha'3lat kont a3refha, bs walahi fi sha'3alat b 7ayaaaaaaaati ma sme3et feeha...
enti mn Yafa? ya3ni hadool el kalemat mn yafa wella mn falasteen kolha mshan ne3raf ya3ni, l2nno ahel el blad ya 5alto kol balad o elha la'3wet.ha.. ha wella :D

Mrs. Al Ramahi said...

Never heard of any! i only know the 3akoob, tamreye and ul2as! bas at least tle3et b 3.. fazee3a kef jebte hadol el kilmat!

Anonymous said...

mawdu3 jeddan lateef ya mala2e6 ya m7bubet eljamaheer :-)

fi ashya2 ne7na konna n2ulha, bs 3al3'aleb ne7na lahjetna el 'wadissereyye' 3'er shekel hehe

y3ni lw baktob post belwadisseri elbaladi akeed ma 7ada r7 yefham 3alai :-D

Isam said...

3afye ya5te ya malaqeeet ...

hatha el chalam howe el chalam el sa7ee7 ... ana hatha el 7achi ba3refo men el qaroota sette ... heyye ach-thar eshe be5aleene a7en lal areth o lal blaad ... besh eshe zay el blaad yamma ... allah yen3alhom el nekleez sho 3emlo beena ,,, 5amse o 3eshreen sane faqadnahom ma elqeenahom o ajo el ma3'atheeb el yahood ... sa7e ya setti lamma 5allafet 3amtak sanet ma saqtat 7efa sa7e ...

i have expressed many times my deep concerns about the loss of such idioms and language ,,, but i know that every one in Palestine knows these words ,,, even the little kids ...

Mala2e6 said...

nido
ahlan ya nido
thanks for the addition..ba3d iznek i added it to the "Dictionary"

but ga3mezi..is it as 2armezi..aw garmezi ?

i am updating and asking around u can read the updates in Blue

Qabbani
البنور اكيد اصلها البلور بس طبعا بالعامية صارت بنور
و من هنا جاءت كلمة صباح النور على البنور

شكرا قباني..جيب كمان كلمات و بضيفهم

Maioush
yes i am from yafa..and these words are exclusive..lol

no i am sure they are used all aroundn but u know that the palestinians have maybe more dialects than any other nationality,u can see the differance sometimes in villages only few kilometers away from each othrt

some use the CH instead of qaf..some use it as G some as 2a..bagolak bakolak ba2olak
cholli..ya3ni koli..but i think in yafa it was the 2a..maybe the villages around used differant dialect

Mrs Al ramahi
tayyeb great..u know these things..many people don't

everytime i am witholder people of my family members i try to ask and a little while ago i was on the phone with my aunt who is only few years older and she also provided me with more words tab3an she was laughing all the time..long time we haven't heard such words

naryat
i am looking forward to read ur topic about wadi il seer ..coz i never thought they have a differant dialect..so start gathering ur info..thanks

Isam Abu Salhieh

wait i will rewrite what u wrote in arabic

issam wrote:

هاظا هوة التشلام الصحيح انا هاظا الحتشي بعرفو من القاروطة ستي
هية اتشر اشي بخليني احن للارظ و للبلاد الله ينعلهوم الانكليز شو عملوا بينا خمسةو عشرين سنه فكدناهم ما لكيناهم و اجو المغاظيب اليهود
صاحي يا ستي لما خلفت عمتك سنة ما سكطت حيفا,وصاحي؟

+++++



و الله يكسر خاطر اليهود

و معك حق انه لازم نحافظ على هاللغة انا متأكدة انه لسة بحكوها بالبلاد بس نحنا منخسرها مع كل واحد بيموت


شكرا يا عصام على الاضافة

Mala2e6 said...

القاروط: هو اللي مات ابوه

بس تستعمل بشكل واسع للدلالة على الاطفال بشكل عام

Anonymous said...

the first question that comes to my mind is : how old are u ??
it seems that u know alot of things that i really don't know about it ...
i was surprised coz honestly if anyone uses these words to talk with me .. i'll ask him to define ... :)
and yafa ?? i love yafa :)
good for u to know all these words .. you are " mo3jam elkalemat el2adema" marje3 y3ne..
God bless u ..

Mala2e6 said...

bara2
age has nothing to do with knowing anything

when i am with people i am like a vcr..recording with ears eyes and brain ..this was like a hobby to me and i was always fascinated cultural diversity

one day i might write about egypt,lebanon, u never know
:D

u can ask older peolple in ur family and u will come up with many words that u though u never knew or u were accustomed to hear and took for granted..

thanks bara2..God bless you too

Mala2e6 said...

baraaaaaaaaaa2

sho sar bil mosalsal? plz send me ur email..we need to talk

sweetlikearose said...

mala2e6 i sent it yesterday .. do i have to send it againe?? plz informe me ..
and plz tell me how can i contact u ??
thanx mla2e6

Mala2e6 said...

i checked..it is there thanks

Anonymous said...

هاظ اشلب بوست ملئوطة !
هههههههههه
هظول الكلمات بعدنا منستعملهن احنا اهل القرى الفلسطينية, تعي شوفي لما نحكيها ادام اهل المدن ببحلقوا فينا سيعة تيفهمو. هههههه

بس اصعب اشي الكلمات الي الها علاقة بالارض , خدي مني انا الي ما بروح غير مرة بالشهرين..
لما اروح عالبيت بكتبلك اياهن وببعتهن :- )

وما حدا يقرب ع صحن العكوب! اكلتي المفضلة. وعلت وخبيزة وبامية ..
بتعرفي الخبيصة والرب؟ من الخروب ..والملاتيت والزلابية الي هي عوامة .. بديييي!

اهلا وسهلا باهل يافا :- )

صحيح بقولو "اسءالله على ايام يافا" هيك بتنلفظ ما بعرف كيف بتنكتب

sweetlikearose said...

ok then if u need anything please contact me in :
bebe2003_86@hotmail.com
hope u like it :)

Life said...

هههههه ملائط من وين جبتي هاحكي كلو هاد...

انا جدي بقول لما يأذن الأذان...

يا فوزية(جدتي) قومي صلّي (وذّن) ...
واحنا طبعا بنوقع من الضحك..

كيف أذّن صارت وذّن بكسر العين... الله أعلم :)

Me said...

ROF!!
Ahlan Baladayyat!! great post, should be added to the arabic dictionary of lost words!

Sel3 said...

5odi 3ndek:
مكشة, مصطبة, وطاة, نملية, خوصة, جنبية, خاشوكة, سعن, كزمة, خشة.
asma2 tosta3mal lel dalale 3ala ay eshi eza en3ajagti (verbal crutches):
خايس, خابر, ماخوذ
l2ni mesh 3nd emi wela kont ba3teke kelmat aktar.

Mala2e6 said...

bara2
thanks i will write u soon :)

Life
و الله يا حياة بتقدري تقولي لميته من كزا مصدر و مبارح كان عنا ناس و قعدنا نتزكر كمان كلمان و ضحكنا ضحك

ودّن كمان بسمعها
و هلأا بضيفها و بضيف الباقي بس ان شاء الله ما اكون نسيت نصهم

summer
وين الاضافات ؟
بدنا اضافات
بلديات عالفاضي؟
الكلمات هاي ضاعت من عننا بس اظن لا تزال تستعمل مع اهل البلاد الموجودين فيها بس لاننا فقدنا الاتصال منحس انها ضاعت
انا كتبت الموضوع بس عشان انا اتزكر دايما لانه اكيد ما رح يصح لي اسمعها مرة تانية
sel3

مصطبة هية مكان مرتفع عن الارض صح؟
وطاة اظن ما يلبس بالقدم من احذية و ما شابه
جنبية هية مخدة زغيرة بيستندوا عليها بالقعدة
سعن ما بعرفها ولا كزمة
خشة اظن منستعملها لما نقول بيتهم خشة يعني زغير و قديم بس خشة بالاصل ما بعرف و رح اعمل بحث

خايس يمكن نفسها خايس بالبدوي يعني زلمة مش كويس عاطل
خاير و ماخوذ..شو معناهم؟

شكرا على الاضافات و سيتم التعديل

Anonymous said...

I wish I can add anything to your list, most of them are known in Lebanon too..I, too always worry about some things I use to hear from my grand parents,especially " الامثال" from being forgotten..My grandfather had one مثل for every story..May be I should write them down too..

Now, tell me do you really make مقلوبة القرنبيط ?? I thought everybody cooks it like a يخنة مع كزبرة و توم و رز على جنب.

As usual your posts are beautiful..

Mala2e6 said...

hello Noura

yes i like up side down cauliflower(ma2loobet aranbeet) lol..but i only eat it once a year if not more

now i wrote once a topic about amthal..bit of course i couldn't include 1% of the ones i know..i really encourage you to write that post.and if each proverb has a story that would be very nice

thanks noura:)

Anonymous said...

bint elba6a elsoda ana??

mnosh mfanes3a/mbozme

:P

Mala2e6 said...

looooooooooooooool

7abeebty mnoshty

اصلا و انا بكتب الموضوع قلت هلا منوش بتيجي و بتساعد


انا كتبت الرد منوشتي

و اللي بيثبتلك هالحكي اني عملت ايديت لاخر جملة بالبوست و اضفت كلامك

بس مبين انه لما عملت الكومنت ما نزل و انا كنت مستعجلة ما رجعت اشوف


sorry


____بعد الاعتذار بكتبلك الرد مرة تانية

كل اللي قلتيهم ما بعرفهم يا منوش

شايفة في اختلاف بالاكلت كمان و بتمنى ادوق كل الاكلات الي بسمع اسمها

زمان ما اكلت عكوب

و الخبيصة انا بسمع انها من الخليل

نوع حلو بيكون متل القمر دين بس لونه بيج

و هيني بستنى الكلمات يا منوش

mwaaa..:)

Anonymous said...

هههههههه بعرف سقط سهوا بس كنت اتناغش .. طلعت اتساقع يعني اتمايع

ممم الكلمات باجي اتذكر ايش منحكي ما بطلع معي شي لانو بالنسبة الي عادي.. بجرب:

الخبيصة: تصنع من الخروب, يدق الخروب ويغلى ماؤه ويضاف اليه النشا والسكر.. لونو بصير بني .. كمان بنفس الطريقة "الرب" (ضمة عالراء)

علت, خبيزة, ومشتقاتهن: نباتات /حشيش/ بتلاقيهن بالحاكورة (هاي كمان كلمة) وبنطبخوا

ملاتيت: نوع حلويات, عجين وسمسم بنعمل على شكل دوائر.

نفخة = مستودع الاشياء القديمة والتنك
وقدية: فرن زغير منخبز عليه خبز كماج و "قرص/اورص" (خبز الفلافل)

اوارة= اصيص الورد

مسكب ملوخية او مسكب جرجير

عجر= غير ناضج

ترويب الحليب اي غليه واضافة لبن عليه

شو كمان؟
صابّة لنكش الحاكورة (راسها مثلث حديد وايدها خشب)
ادوات زراعة=ازميل و اّدوم


بكرة بفطنلك بكم كلمة..
تصبحي على خير

Mala2e6 said...

بعرف منهم ترويب اللبن

و الحاكورة

و الأوّار..عنا مذكر مش مؤنث

الأوار هو اصيص الزرع..وعاء الزرع اظن الكلمة تستعمل بشكل منتشر

بالاردن في ناس بحكوا عنا قوارة

بالقا المصرية

شكرا منوشتي

و ما تنسي..افطنيلي

:)

Anonymous said...

hi mala2e6 :
it's noor how ru ?this is very nice u know i still some times i still say most off those words i guess am still old fashiond some how ,but it nice to use once a while not as much just to keep up with the new modren world that we live in so i can keep up with my kids in the future i guess,wallah the only arabic launguge is even hard to learn even between us becuse it diffrentent from some group off people to other like those who talk madanee or fal7eee or badwaee and soon ,any way honey thank u for this blog it made go back and remided me off words i thought i forgot.bye

Mala2e6 said...

good morning noor

القفي هالحكمة على الصبح

مش حكمة يعني بس انا بشوف انه الانسان اللي ماله جذور بيموت

متل النبته بالزبط

بحب دايما اقعد مع الكبار بالعمر يعني

80 70

مش اكبر بكونوا ناسيين اسمائهم

و بحب اسمع قصص زمان و حكي زمان
عندهم مخزون ثقافي رهيب

اللهجات بتختلف من قرية لقرية بس في كلمات مشتركة حتى بين المدن و القرى
و العادات و التقاليد كمان ببتتختلف شوي بس كلها حلوة
ولا كيف بتفسري انه الناس صارت ترجع للقديم بالزفات و الاعراس مثلا

نور اهلا و دايما منورة

Anonymous said...

brilliant post i loved it :-D

Anonymous said...

3m btfa6an kol shwi w bkteb 3la wra2a kman :D

la ykon bdk tketbe ktab kef 7lemet w td'arbe 3la Salam Alrassi alkateb ele be7ke blo3'et elsha3b? :P belba2lek

fe mathal : belba2 la shlabe2 bt3erfe? ma asdesh 3nek 6b3an bs eja 3bali.. :D

check ur e-mail ;)

Mala2e6 said...

Lammoush
ahlan ahlan..nawarti..
thanks lammoush am glad u found it intersting

mnoshty
كل شي ممكن
بس لو كتبت كتاب ما راح اضارب على حدا
بيلبئ للشلابلء

و الله بيلبء يا منوش

Anonymous said...

زمااان عنك يا ملاقط...والله إلك وحشة..

الانترنت اخيرا رجع عندي!!!

عملت حملة تنظيف فيروسات, لقيت فايروسات على الشبكة اشي مرتب...طلعت هي السبب

Mala2e6 said...

Abed


Good morning

mnawwer

we all missed you around..it is great to see u here

:)

Anonymous said...

lool

صحيح انو بوست ممتاز! بس أنا مش شايف في اشي غريب! يعني لسَاتنا بنستعمل 95% من الكلمات هاي عننا في الدار!! ما قريت كل الكومنتس، بس في عندي 3 كلمات كتير مهميين

خوصة: سكين
حاكورة: حديقة المنزل ، البستان
شدق:( بكسر الشين و الدال)
و هي اللقمة مثلا "تعال يا ستتي كل شدق هالبيظ) يعني تعال يا تيتا كل لقمة بيض

اكيد في كتير اشياء ممكن انتو تلاقوها غريبة بس لأني جدتي ربتني شايفها عادي

Nice!

Mala2e6 said...

حمزة انا ما قلت غريب

بالعكس انا متعودة على هالحكي بس بطلت اسمعه من يوم ما ماتت ستي الله يرحمها

و المشكلة يا حمزة انه بموت الكيار اللهجة عم تضيع لانه نحنا لهجتنا اختلطت و تحولت للهجة المحايدة اللي بيحكوها الناس كلهم بعمان

هلا الناس اللي لسة عايشين جوة فلسطين بيحكوا هدا الحكي و اكتر بس نحنا خسرناه
و انا رح اضل اضيف على هالموضوع قد ما بقدر عشان ما انسى

شكرا حمزة لاضافتك و شكرا لزيارتك و اهلا و سهلا فيك نورت المنشر